QQCCMMVVGGTT
3577 “RATO”は、カタカナ読みするとすれば、なんと読めばよいのでしょうか?ラトー?レイトー?レイトゥー?“JATO”についても併せて御教授いただければ幸いです。しかし、こういう用語について、読み方も併せて解説してくれるような本があればいいのに・・・・とよく思います。
万年初心者

  1. 失礼ですが辞書でお調べになりましたか?
    手元の辞書を引いたところ
    JATO:ジェイトウ
    RATO:レイトウ
    となっていました。
    便利少尉

  2. 質問者です。御回答ありがとうございます。
    で、さらに質問なのですが、便利少尉様の引いた辞書とは、航空機関係の辞書か何かでしょうか?私も英和辞典(オビには、高校生の勉強に最適、といったことが書いてます)のほか、手持ちの航空機関係の資料をあたってはみたのですが、英和辞典には記載なく、手持ちの資料には用語の解説は載っているものの、読み方までは書いてありませんでした。やはり、このサイトの常連となるような方は、持っている資料からして私のような凡夫には想像もつかない様なもののように感じてしまいますが。

    万年初心者

  3. 検索サイトgooのweb辞書でも記載がありますね。
    三省堂の「EXCEED 英和辞典」を載せたもののようですが。
    まなかじ

  4. 質問者です。まなかじ様、早速gooのweb辞典を検索したところ、意味とともに発音記号も載っていました。やはりもっと工夫すれば、案外自分でも調べられるものなのですね。
    このA&Qで、簡単に調べられるような質問を見るにつけ、“こんなのちょっと調べればわかるだろ・・・・”とある意味苦々しく思っていたにもかかわらず、自分自身同じ愚を犯してしまい、恥じ入っております。知識を得ていくためには、こういった情報の調べ方を身に着けることも大事だと改めて実感しました。
    便利少尉様、まなかじ様、大変ありがとうございました。

    万年初心者

  5. 私が使った辞書は、研究社のごくふつうのポケットサイズの英和辞典です。
    座右において愛用したのでもう表紙も奥付も取れてしまっているので、
    いつの版かは分かりませんが、かれこれ二十年来使っていますね。
    便利少尉

  6. ご質問の「カタカナ読み」が何を意味しているのかよく分かりませんが,RATO は日本語の文脈の中では「ラトー」と読まれます.英語の発音に近い表記をすると「レイトウ」のようになります.これは NATO は英語では「ネイトウ」のように発音され,日本語では「ナトー」と読まれる現象と同じだと思われます.英語でどう発音するか,でしたら書籍でもオンラインでも調べようがあるんですが,日本での音に関してはまとまった資料はみあたりません.
    「音訳の部屋」
    http://www002.tokai.or.jp/hiramatu/onyak/onyindx.htm
    で中にある「アルファベット略語読み方辞典」
    http://www002.tokai.or.jp/hiramatu/onyak/rya-indx.htm
    などが参考にはなるかもしれませんが,これにはRATO
    ウマシカオ

  7. (失礼,切れてしまいました.)
    も JATOも載ってません.

    JATO だけでしたら,「ジャトー」の読みで「宇宙開発関連 略語・記号集 」
    http://homepage2.nifty.com/t_hino/
    にあります.
    ウマシカオ

  8. ゴミレスです。カタカナ読みといえば、私も苦い思い出があります。

    中曽根さんが総理だった頃、「エイジス艦」の導入が話題となっていました。当時中学生だった私は、雑誌の丸の記事から「イージス艦」の記事を読んでは、同級生にいろいろと講釈していたのですが、丸では確かに「イージス艦」と表記してあったのに、当時のNHK以下各放送局では、「エイジス艦」と読んでいたため、同級生から「読み方違うじゃん」などと言われ、凹んだ思い出があります。もっとも、今では「イージス艦」として読みも表記も定着していますね。

    あと、私は「エイワックス」を「アワックス」と読んでいたこともあります。文章として書く場合には横文字のままで書けばいいのですが、誰かに口で話す時は、なんと読んだらいいのは迷う用語って確かにあると思います。

    以上、ゴミでした。


    実は私も

  9. 万年初心者さんの言われる「カタカナ読み」を、ひょっとしたら誤解して回答していたのかもしれません。
    私は、英語の発音を片仮名で表記するとしたらどうするのが一番適切か、と解釈していましたが、
    日本では慣用的にどう片仮名で書かれているのか、と言うのがご質問の趣旨でしたら、
    ウマシカオさんのおっしゃるように、ジャトー、ラトーが正解です。
    便利少尉

  10. >8
    元防衛庁長官だった加藤紘一さんは、最近でも(例の問題で辞職するまで)、「エイジス艦」と言っていましたね。加藤さんの長官時代はその呼び方で通っていたわけだし、どちらも正解なのでは?


    そういえば


Back