QQCCMMVVGGTT
649 「撃沈」とは、「する」を加えることで自動詞としても
使える単語なのでしょうか?
それともあくまで他動詞にしかならないのでしょうか?
もし後者の場合、自動詞的に用いるべきは「沈没」とな
るのでしょうか。(しかしそれだと、他者からの暴力的
手段によって沈んだ、というニュアンスが出ない場合も
あり…)

アホな質問ですが、ご教示願います。

satoski

  1. gooの大辞林より
    【撃沈】
    (名)スル敵の艦船を爆撃・砲撃・雷撃などによって沈めること。「敵の戦艦を―する」
    ですから意味からして「自動詞的」に自艦が沈むことには使えないことになりそうです。
    ちなみに…
    【轟沈】
    (名)スル爆撃・雷撃・砲撃などで艦船が短時間に(旧海軍では一分間以内に)沈むこと。また、沈めること。「敵艦を―する
    こちらは使えるということになるのかな。
    アジョル

  2. なるほど。
    スッキリしました。ありがとうございます。
    satoski


Back